Ejemplos de Casos
Microsoft
Age of Mythology: Retold
Trabajamos estrechamente con Microsoft en la traducción del título "Age of Mythology: Retold". Nuestros expertos lingüísticos se aseguraron de preservar la esencia de la historia y la jugabilidad originales, aportando la magia de este clásico a un público aún más amplio.
Algunos de los aspectos clave en los que nos enfocamos incluyeron:
- Traducción de diálogos: Trabajamos en la traducción y adaptación de todos los diálogos del juego, conservando la intención original de los guionistas y asegurándonos de que los jugadores puedan disfrutar de la historia en su propio idioma.
- Adaptación de unidades y edificios: Localizamos las descripciones y detalles de las unidades y edificios del juego, incluyendo sus habilidades y atributos, para garantizar que los jugadores de diferentes regiones puedan entender y utilizar estos elementos eficazmente.
Proyecto de Entrenamiento de Inteligencia Artificial
Para Google, nuestro equipo trabajó en la recopilación y traducción de grandes cantidades de textos con el objetivo de mejorar la capacidad de comprensión y generación del lenguaje humano en su modelo de inteligencia artificial Gemini. Algunas de las tareas clave que realizamos incluyeron:
- Recopilación de datos: Identificamos y recopilamos textos de diferentes orígenes, géneros y temas para que pudieran ser utilizados en el entrenamiento del modelo Gemini.
- Traducción de textos: Tradujimos estos textos a diferentes idiomas, garantizando que la traducción fuese precisa y fiel al contenido original.
Netflix Games
The Case of the Golden Idol y Squid Game: Unleashed
En colaboración con Netflix Games, hemos trabajado en la localización del título de suma importancia como "The Case of the Golden Idol". Nuestro trabajo de traducción ha permitido que este juego sea accesible para jugadores de todo el mundo, conservando la intención original del desarrollador y garantizando una experiencia de juego de alta calidad.
- Traducción de textos: Tradujimos todos los textos del juego, incluyendo diálogos, pistas y descripciones de objetos y escenarios, con el objetivo de garantizar una experiencia de juego fluida y coherente para los jugadores de diferentes regiones.
- Adaptación cultural: Realizamos cambios en algunos elementos culturales del juego para asegurarnos de que los jugadores de todo el mundo pudieran entender y disfrutar de la historia y las referencias del juego.
Games Workshop
La saga de Warhammer 40,000
Nuestro equipo de traductores ha estado involucrado en la adaptación de la saga "Warhammer 40,000" a varios idiomas, trabajando estrechamente con Games Workshop para preservar la esencia de este vasto universo. Gracias a este trabajo, los fanáticos de todo el mundo pueden disfrutar de este rico mundo de fantasía en su idioma nativo. El trabajo de localización para la saga fue un proyecto extenso y complejo, debido a la riqueza y la profundidad del universo de esta mítica saga. Algunas de las tareas específicas que realizamos incluyeron:
- Traducción de textos: Tradujimos todos los textos relacionados con el juego, incluyendo historias, descripciones de unidades y personajes, y detalles del mundo del juego.
- Adaptación cultural: Trabajamos en la adaptación de elementos culturales específicos del juego para asegurarnos de que los jugadores de diferentes regiones pudieran entender y disfrutar del lore e historia del universo de Warhammer.
TinyBuild
Hello Neighbor
Tuvimos el placer de colaborar con TinyBuild en la localización del juego "Hello Neighbor". Nuestro equipo trabajó duro para asegurarse de que la historia y el tono de este juego de suspense y terror se tradujeran fielmente a otros idiomas, permitiendo que una audiencia internacional disfrute de esta emocionante experiencia de juego.
- Traducción de voces en off: Además de traducir los textos del juego, también localizamos las voces en off, seleccionando actores de voz profesionales que pudieran capturar la personalidad y el tono de los personajes en cada idioma.
- Adaptación de mensajes en el escenario: Modificamos algunos mensajes y símbolos visuales que aparecen en el escenario del juego, asegurándonos de que estuvieran culturalmente adecuados y coherentes con la historia y el estilo del juego.
Krillbite Studio
Among the Sleep
En colaboración con Krillbite Studio, nuestro equipo de traducción se sumergió en el fantástico mundo de "Among the Sleep" para traducir y adaptar el juego a varios idiomas. Nuestra labor permitió a jugadores de todo el mundo disfrutar de esta intrigante historia de terror y aventura en su lengua materna.
- Localización de ambiente: Trabajamos en la adaptación del escenario y los elementos visuales del juego, asegurándonos de que los jugadores de diferentes culturas pudieran conectarse con el ambiente y la atmósfera del juego.
- Adaptación de referencias culturales: Modificamos algunas referencias culturales específicas del juego para asegurarnos de que los jugadores de todo el mundo pudieran comprender y apreciar las referencias y símbolos presentes en la historia.